Perfect tense Direct to Indirect speech example with Bengali meaning
Direct: He says, “I have done my work.”
Indirect: He says that he has done his work.
বাংলা: সে বলে, “আমি আমার কাজ শেষ করেছি।”
→ সে বলে যে সে তার কাজ শেষ করেছে।
Direct: They say, “We have visited Dhaka.”
Indirect: They say that they have visited Dhaka.
বাংলা: তারা বলে, “আমরা ঢাকা ভ্রমণ করেছি।”
→ তারা বলে যে তারা ঢাকা ভ্রমণ করেছে।
Direct: She said, “I have seen this movie.”
Indirect: She said that she had seen that movie.
বাংলা: সে বলল, “আমি এই সিনেমা দেখেছি।”
→ সে বলল যে সে সেই সিনেমা দেখেছিল।
Direct: They said, “We have completed the project.”
Indirect: They said that they had completed the project.
বাংলা: তারা বলল, “আমরা প্রকল্প শেষ করেছি।”
→ তারা বলল যে তারা প্রকল্প শেষ করেছিল।
Direct: I said, “She has helped me.”
Indirect: I said that she had helped me.
বাংলা: আমি বললাম, “সে আমাকে সাহায্য করেছে।”
→ আমি বললাম যে সে আমাকে সাহায্য করেছিল।
Direct: He said, “We have won the match.”
Indirect: He said that they had won the match.
বাংলা: সে বলল, “আমরা খেলা জিতেছি।”
→ সে বলল যে তারা খেলা জিতেছিল।
Direct: The boy says to the teacher, “I have done the homework.”
Indirect: The boy tells the teacher that he has done the homework.
বাংলা: ছেলেটি শিক্ষককে বলে, “আমি বাড়ির কাজ করেছি।”
→ ছেলেটি শিক্ষককে বলে যে সে বাড়ির কাজ করেছে।
Direct: I say, “I have learned English grammar.”
Indirect: I say that I have learned English grammar.
বাংলা: আমি বলি, “আমি ইংরেজি ব্যাকরণ শিখেছি।”
→ আমি বলি যে আমি ইংরেজি ব্যাকরণ শিখেছি।
Direct: She says, “I have finished reading the story.”
Indirect: She says that she has finished reading the story.
বাংলা: সে বলে, “আমি গল্প পড়া শেষ করেছি।”
→ সে বলে যে সে গল্প পড়া শেষ করেছে।
Direct: She says, “I have finished reading the story.”
Indirect: She says that she has finished reading the story.
বাংলা: সে বলে, “আমি গল্প পড়া শেষ করেছি।”
→ সে বলে যে সে গল্প পড়া শেষ করেছে।
Direct: He said, “I have lost my pen.”
Indirect: He said that he had lost his pen.
বাংলা: সে বলল, “আমি আমার কলম হারিয়েছি।”
→ সে বলল যে সে তার কলম হারিয়েছিল।
Direct: She said, “I have read this book.”
Indirect: She said that she had read that book.
বাংলা: সে বলল, “আমি এই বই পড়েছি।”
→ সে বলল যে সে সেই বই পড়েছিল।
Direct: He said, “I have bought a new car.”
Indirect: He said that he had bought a new car.
বাংলা: সে বলল, “আমি একটি নতুন গাড়ি কিনেছি।”
→ সে বলল যে সে একটি নতুন গাড়ি কিনেছিল।
Direct: They said, “We have written the letter.”
Indirect: They said that they had written the letter.
বাংলা: তারা বলল, “আমরা চিঠি লিখেছি।”
→ তারা বলল যে তারা চিঠি লিখেছিল।
Direct: She said, “I have cooked the food.”
Indirect: She said that she had cooked the food.
বাংলা: সে বলল, “আমি খাবার রান্না করেছি।”
→ সে বলল যে সে খাবার রান্না করেছিল।
Direct: They said, “We have heard the news.”
Indirect: They said that they had heard the news.
বাংলা: তারা বলল, “আমরা খবর শুনেছি।”
→ তারা বলল যে তারা খবর শুনেছিল।
Direct: She said, “I have cleaned the room.”
Indirect: She said that she had cleaned the room.
বাংলা: সে বলল, “আমি ঘর পরিষ্কার করেছি।”
→ সে বলল যে সে ঘর পরিষ্কার করেছিল।
Direct: She said, "I have drawn a picture."
Indirect: She said that she had drawn a picture.
বাংলা : সে বলল, “আমি একটি ছবি এঁকেছি।”
→সে বলল যে সে একটি ছবি এঁকেছিল।
Direct: They said, "We have played football."
Indirect: They said that they had played football.
বাংলা: তারা বলল, “আমরা ফুটবল খেলেছি।”
→তারা বলল যে তারা ফুটবল খেলেছিল।
Direct: He said, "I have spoken the truth."
Indirect: He said that he had spoken the truth.
বাংলা: সে বলল, “আমি সত্য বলেছি।”
→ সে বলল যে সে সত্য বলেছিল।
Direct: She said, "I have washed the clothes."
Indirect: She said that she had washed the clothes.
বাংলা: সে বলল, “আমি কাপড় ধুয়েছি।”
→ সে বলল যে সে কাপড় ধুয়েছিল।
Direct: He said, "I have repaired the bicycle."
Indirect: He said that he had repaired the bicycle.
বাংলা: সে বলল, “আমি সাইকেলটা মেরামত করেছি।”
→সে বলল যে সে সাইকেলটা মেরামত করেছিল।
Direct: She said to her mother, "I have cooked the food."
Indirect: She told her mother that she had cooked the food.
বাংলা: সে তার মাকে বলল, “আমি খাবার রান্না করেছি।”
→সে তার মাকে বলল যে সে খাবার রান্না করেছিল।
Direct: He said to his friend, "I have bought a new phone."
Indirect: He told his friend that he had bought a new phone.
বাংলা: সে তার বন্ধুকে বলল, “আমি একটি নতুন ফোন কিনেছি।”
→সে তার বন্ধুকে বলল যে সে একটি নতুন ফোন কিনেছিল।
Direct: He said to me, "I have written three stories."
Indirect: He told me that he had written three stories.
বাংলা: সে আমাকে বলল, “আমি তিনটা গল্প লিখেছি।”
→সে আমাকে বলল যে সে তিনটা গল্প লিখেছিল।
Direct: He said to his father, "I have cleaned the bicycle."
Indirect: He told his father that he had cleaned the bicycle.
বাংলা: সে তার বাবাকে বলল, “আমি সাইকেলটা পরিষ্কার করেছি।”
→সে তার বাবাকে বলল যে সে সাইকেলটা পরিষ্কার করেছিল।
Direct: He said, "I have completed my work today."
Indirect: He said that he had completed his work that day.
বাংলা: সে বলল, “আমি আজ আমার কাজ শেষ করেছি।”
→সে বলল যে সে সেদিন তার কাজ শেষ করেছিল।
Direct: She said, "I have lost my bag in this room."
Indirect: She said that she had lost her bag in that room.
বাংলা: সে বলল, “আমি এই ঘরে আমার ব্যাগ হারিয়েছি।”
→সে বলল যে সে সেই ঘরে তার ব্যাগ হারিয়েছিল।
Past tense direct indirect indirect speech
Direct: He said, "I ate rice."
Indirect: He said that he had eaten rice.
বাংলা: সে আমাকে বলল, "আমি ভাত খেয়েছিলাম।"
সে আমাকে বললো যে সে ভাত খেয়েছিল।
Direct: Rahim said to me, "you was very clever."
Indirect: Rahim told me that I had been very clever.
বাংলা: রহিম আমাকে বলল তুমি খুব চালাক।
রহিম আমাকে বলল যে আমি খুব চালাক।
Direct: We said, "he played."
Indirect: We said that he had played.
বাংলা: আমরা বললাম, "সে খেলেছিল।"
আমরা বললাম যে সে খেলছিল।
Direct: I said to her, I wrote a letter."
Indirect: I said to her that I had written a letter.
বাংলা: আমি তাকে বললাম, "আমি একটা চিঠি লিখেছিলাম।"
আমি তাকে বললাম যে সে একটা চিঠি লিখেছিল।
Direct: He said, "I am feeling happy."
Indirect: He said that he was feeling happy.
বাংলা: সে আমাকে বলেছিল, "আমি সুখ অনুভব করছি।"
সে আমাকে বলেছিল যে সে সুখ অনুভব করছিল
Direct: He said to her, "come here."
Indirect: He told her to come there
He ordered her to come there.
বাংলা: সেটাকে বলল, "এখানে এসো।"
সেটা তাকে বলল সেখানে আসতে।
Direct: He said to her, "Don’t come here." (Neg..)
Indirect: He told her not to come there.
বাংলা: সেটা তাকে বলল, "এখানে এসো না।"
সে তাকে বলল সেখানে না আসতে।
Yes/No Question
Direct: He said to her, "Are you coming?"
Indirect: He asked her if she was coming.
বাংলা: সে তাকে বলল, "তুমি কি আসছো?"
সে তাকে জিজ্ঞেস করেছিল যে সে আসছিল কিনা।
Direct: The teacher said to me, "you always tell a lie."
Indirect: The teacher told me that I always tell a lie.
শিক্ষক আমাকে বলেছিল, "তুমি সর্বদা মিথ্যা কথা বলো।"
শিক্ষক আমাকে বলেছিল যে আমি সব সময় মিথ্যা বলি।
Direct: He said to me, I am an honest man."
Indirect: He told me that he was an honest man.
বাংলা: সে আমাকে বলল, "আমি একজন সৎ মানুষ।"
সে আমাকে বলেছিল যে সে একজন সৎ মানুষ।
Direct: He said to me, "I liked you very much."
Indirect: He told me that he had liked me very much.
বাংলা: সে আমাকে বলেছিল, "আমি তোমাকে অনেক পছন্দ করতাম।"
সে আমাকে বলেছিল যে সে আমাকে খুব পছন্দ করেছিল।
Direct: He said, "I lived in Bangladesh."
Indirect: He said that he had lived in Bangladesh.
বাংলা: সে বলল, "আমি বাংলাদেশে ছিলাম।"
সে বলল যে সে বাংলাদেশে ছিল।
Direct: She said, "I went to Goa."
Indirect: She said that he had gone to Goa.
বাংলা: সে বলল, "আমি গোয়া গিয়েছিলাম।"
সে বলল যে সে গোয়া গিয়েছিল।
Direct: The old lady said, "I did not have money."
Indirect: The old lady said that I had no money.
বাংলা: বৃদ্ধা মহিলা বললেন, "আমার টাকা ছিল না।"
বৃদ্ধা মহিলা বললেন, "আমার কোনো টাকা ছিল না।"
Direct: They said, "We played football every Friday."
Indirect: They said that they had played football every Friday.
বাংলা: তারা বলল, "আমরা প্রতি শুক্রবার ফুটবল খেলতাম।"
তারা বলল যে তারা প্রতি শুক্রবার ফুটবল খেলত।

